{"id":522629,"date":"2024-10-12T10:14:46","date_gmt":"2024-10-12T14:14:46","guid":{"rendered":"https:\/\/diarioelpopular.com\/?p=522629"},"modified":"2024-10-12T10:14:46","modified_gmt":"2024-10-12T14:14:46","slug":"el-profundo-impacto-que-el-alfabeto-latino-tuvo-en-las-lenguas-que-se-hablaban-en-america-antes-de-la-llegada-de-los-espanoles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/2024\/10\/12\/el-profundo-impacto-que-el-alfabeto-latino-tuvo-en-las-lenguas-que-se-hablaban-en-america-antes-de-la-llegada-de-los-espanoles\/","title":{"rendered":"El profundo impacto que el alfabeto latino tuvo en las lenguas que se hablaban en Am\u00e9rica antes de la llegada de los espa\u00f1oles"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_522630\" style=\"width: 646px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-522630\" class=\"wp-image-522630 size-custom-full-size\" src=\"https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM-636x360.png\" alt=\"\" width=\"636\" height=\"360\" srcset=\"https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM-636x360.png 636w, https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM-300x170.png 300w, https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM-768x435.png 768w, https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM-129x73.png 129w, https:\/\/diarioelpopular.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Screen-Shot-2024-10-12-at-10.14.03-AM.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 636px) 100vw, 636px\" \/><p id=\"caption-attachment-522630\" class=\"wp-caption-text\">El \u2018C\u00f3dice Mendoza\u2019 es uno de los textos coloniales donde se mezclan pictogramas con escritura alfab\u00e9tica castellana.<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<ul>\n<li class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\"><em><b>Cuando los espa\u00f1oles llegaron al territorio de lo que hoy conocemos como M\u00e9xico, exist\u00eda un sistema de escritura principalmente pictogr\u00e1fico, en el que cada \u201cdibujo\u201d significaba una frase o enunciado completo.<\/b><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Este sistema era utilizado por las castas gobernantes, principalmente para conservar tradiciones religiosas, discursos, hechos hist\u00f3ricos o registros poblacionales y tributarios, entre otros asuntos.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Los amanuenses que conservaban estos libros (normalmente tiras de papel plegadas o lienzos o pieles de animales) aprend\u00edan de memoria largos discursos y con la punta del dedo repasaban las figuras para apoyarse y no perder el orden del mensaje que quer\u00edan transmitir.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Es decir, esta escritura estaba m\u00e1s cerca de lo ic\u00f3nico que de lo ideogr\u00e1fico,\u00a0m\u00e1s cerca de las pinturas rupestres que de la escritura egipcia o china.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<section class=\"bbc-geybui\" role=\"region\" aria-label=\"Publicidad 2\" aria-hidden=\"true\" data-e2e=\"advertisement\"><\/section>\n<figure class=\"bbc-1qn0xuy\">\n<div class=\"bbc-18ywsw9\">\n<div style=\"width: 638px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"bbc-139onq\" src=\"https:\/\/ichef.bbci.co.uk\/ace\/ws\/640\/cpsprodpb\/d0cc\/live\/06de2cb0-f742-11ee-a194-713bf48d15b4.jpg.webp\" alt=\"Pintura colonial de un monje bautizando a ind\u00edgenas\" width=\"628\" height=\"354\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fuente de la imagen,Getty Images.\u00a0Los primeros religiosos que fueron enviados al Nuevo Mundo a evangelizar a los ind\u00edgenas terminaron aprendiendo el idioma de \u00e9stos para poder llevar adelante su tarea.<\/p><\/div>\n<p class=\"bbc-by8ykd\" role=\"text\">\n<\/div>\n<\/figure>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<h2 tabindex=\"-1\"><\/h2>\n<h2 id=\"Los-12-ap\u00f3stoles-de-M\u00e9xico\" class=\"bbc-1f03ibc eglt09e0\" tabindex=\"-1\">Los \u201c12 ap\u00f3stoles de M\u00e9xico\u201d<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Formalmente, los primeros evangelizadores espa\u00f1oles llegaron a la ciudad de M\u00e9xico en 1524 (los llamados\u00a0\u201c12 ap\u00f3stoles de M\u00e9xico\u201d).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-1n4f7vm ebmt73l0\" dir=\"ltr\"><\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Eran un peque\u00f1o grupo de frailes franciscanos que iniciaron una ingente y tit\u00e1nica obra cristianizadora de los ind\u00edgenas. A estos les siguieron los dominicos y luego los agustinos.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">La labor de las \u00f3rdenes religiosas\u00a0no se limitaba a la evangelizaci\u00f3n. Tambi\u00e9n construyeron pueblos, villas y ciudades, impartieron justicia y fueron consejeros de los funcionarios reales, entre muchas otras actividades.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Por ejemplo, ense\u00f1aron a los primeros mexicanos a cultivar las plantas europeas, vestir \u201ca la espa\u00f1ola\u201d, edificar iglesias, criar animales espa\u00f1oles, labrar acueductos, utilizar el telar europeo y\u00a0aprender los oficios mec\u00e1nicos.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Simult\u00e1neamente, destruyeron los templos prehisp\u00e1nicos, derrumbaron las esculturas de los dioses, quemaron los libros que mencionamos e hicieron procesos inquisitoriales contra los indios remisos.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<figure class=\"bbc-1qn0xuy\">\n<div class=\"bbc-18ywsw9\">\n<div style=\"width: 749px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"bbc-139onq\" src=\"https:\/\/ichef.bbci.co.uk\/ace\/ws\/640\/cpsprodpb\/3f4e\/live\/4eba2bb0-f742-11ee-8369-47dc4454b972.jpg.webp\" alt=\"Otra p\u00e1gina del C\u00f3dice Mendoza del siglo XVI\" width=\"739\" height=\"1024\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fuente de la imagen,Getty Images.\u00a0Los primeros textos dirigidos a los ind\u00edgenas se asemejaban m\u00e1s a pinturas rupestres que a lo que consideramos escritura .<\/p><\/div>\n<\/div>\n<\/figure>\n<p dir=\"ltr\">\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Estas actividades pasaban inevitablemente por que los religiosos aprendieran las principales lenguas mesoamericanas. Y as\u00ed lo hicieron.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">En un principio, en\u00a0la escritura mezclaron los pictogramas y el alfabeto. Por ejemplo, se conserva una interesante transcripci\u00f3n al n\u00e1huatl del catecismo ideado por fray Pedro de Gante.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Otros religiosos, quiz\u00e1 deseosos de un mayor acercamiento a los usos y costumbres de los pueblos ind\u00edgenas, ped\u00edan a los copistas que transcribieran en grandes telas, con su sistema, pasajes b\u00edblicos.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Iban de una a otra aldea acompa\u00f1ados de un numeroso s\u00e9quito de\u00a0indios ladinos\u00a0\u2013los llamaron igual que en Espa\u00f1a llamaban a los jud\u00edos y a los musulmanes que se mov\u00edan entre la cultura propia y la cristiana\u2013, reun\u00edan a los pobladores, trepaban en alguna tarima o en alg\u00fan basamento piramidal en ruinas, mostraban el gran lienzo a los ne\u00f3fitos, se\u00f1alaban con una vara las im\u00e1genes, contaban en espa\u00f1ol el asunto de la pintura y, finalmente, los ayudantes traduc\u00edan al n\u00e1huatl.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<figure class=\"bbc-1qn0xuy\">\n<div class=\"bbc-18ywsw9\">\n<div style=\"width: 2131px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"bbc-139onq\" src=\"https:\/\/ichef.bbci.co.uk\/ace\/ws\/640\/cpsprodpb\/01d3\/live\/d40abdc0-f742-11ee-8369-47dc4454b972.jpg.webp\" alt=\"Imagen del letras del alfabeto latino\" width=\"2121\" height=\"1414\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fuente de la imagen,Getty Images.\u00a0Los religiosos espa\u00f1oles utilizaron el alfabeto latino para intentar construir la fon\u00e9tica n\u00e1huatl.<\/p><\/div>\n<\/div>\n<\/figure>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<h2 tabindex=\"-1\"><\/h2>\n<h2 tabindex=\"-1\"><\/h2>\n<h2 id=\"Idiomas-para-los-evangelizadores\" class=\"bbc-1f03ibc eglt09e0\" tabindex=\"-1\">Idiomas para los evangelizadores<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Una nueva dificultad se les present\u00f3 cuando tuvieron que ense\u00f1ar las lenguas ind\u00edgenas a los evangelizadores que llegaban.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">No era deseable, por pesado y dilatado, que las aprendieran de los ind\u00edgenas (como tuvieron que hacer los primeros).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">As\u00ed que organizaron escuelas para que los nuevos frailes estudiaran las lenguas originarias. Esto condujo, como un proceso natural y l\u00f3gico, a dotar al n\u00e1huatl, por ejemplo, de un alfabeto.\u00a0Y el sistema de escritura no fue otro que el usado en el castellano.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Una vez escrita la lengua mexicana con el sistema alfab\u00e9tico que el espa\u00f1ol recibi\u00f3 del lat\u00edn, se desat\u00f3 una fiebre escritural muy variada y abundant\u00edsima.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Se hicieron libros a la europea\u00a0(manuscritos primero, impresos despu\u00e9s): silabarios, diccionarios, sermonarios, gram\u00e1ticas, doctrinas, cr\u00f3nicas, anales, informes, pliegos de agravios, etc.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Por fortuna se conservan testimonios de este proceso.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Recuerdo de mis lecturas que los agustinos fundaron una escuela en Tiripit\u00edo para ense\u00f1ar la lengua michoacana. Incluso en Culhuac\u00e1n, al sur de la ciudad de M\u00e9xico, el convento de estos ermita\u00f1os ten\u00eda un bat\u00e1n en el que fabricaban papel.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Una figura central en este proceso de adquisici\u00f3n del alfabeto latino por el n\u00e1huatl es sin duda\u00a0el franciscano Bernardino de Sahag\u00fan. Sus manuscritos, conocidos como C\u00f3dice florentino en la actualidad, han sido digitalizados para su consulta universal.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Como afirma la estudiosa Alejandra Ortiz Casta\u00f1ares, el\u00a0C\u00f3dice Florentino\u00a0fue \u201ccreado para conocer a los mexicas y evangelizarlos. Es uno de los pocos con lenguaje h\u00edbrido, en el que la tradici\u00f3n pictogr\u00e1fica ind\u00edgena se incorpora no s\u00f3lo como lenguaje, sino tambi\u00e9n como refuerzo visual del apenas nacido alfabeto latino en n\u00e1huatl\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<figure class=\"bbc-1qn0xuy\">\n<div class=\"bbc-18ywsw9\">\n<div style=\"width: 1200px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"bbc-139onq\" src=\"https:\/\/ichef.bbci.co.uk\/ace\/ws\/640\/cpsprodpb\/9e61\/live\/c3e183b0-f743-11ee-97f7-e98b193ef1b8.jpg.webp\" alt=\"Imagen de una p\u00e1gina del catecismo de Pedro de Gante\" width=\"1190\" height=\"1798\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fuente de la imagen,Cortes\u00eda Biblioteca Nacional de Espa\u00f1a.\u00a0El Catecismo de fray Pedro de Gante es otro ejemplo donde se combin\u00f3 el espa\u00f1ol con la lengua de los pueblos originarios mexicanos.<\/p><\/div>\n<\/div>\n<\/figure>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<h2 tabindex=\"-1\"><\/h2>\n<h2 tabindex=\"-1\"><\/h2>\n<h2 id=\"Pronunciar-en-otro-idioma\" class=\"bbc-1f03ibc eglt09e0\" tabindex=\"-1\">Pronunciar en otro idioma<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Sin duda, fue una soluci\u00f3n muy pr\u00e1ctica y \u00fatil. Pero los evangelizadores no previeron un problema: las diferencias fon\u00e9ticas entre la lengua modelo y las americanas.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Por ejemplo, en n\u00e1huatl no exist\u00eda el fonema \/\u00f1\/ y las vocales eran tres, no cinco. Y en espa\u00f1ol no existen los fonemas interdentales laterales. Para solucionar eso,\u00a0improvisaron usando dos graf\u00edas (tl, tz).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Adem\u00e1s, hab\u00eda fonemas en espa\u00f1ol que poco a poco se estaban perdiendo, como la cedilla (\/\u00e7\/), la doble s, la \/sh\/ (que se escrib\u00eda como una X), etc.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Tampoco imaginaron dos consecuencias inesperadas. En primer lugar, la prosodia del espa\u00f1ol \u2013sus acentos, tonos y entonaci\u00f3n\u2013 en muchos casos arrastr\u00f3, por decirlo as\u00ed, a la prosodia del n\u00e1huatl.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Como ejemplo, tenemos la pronunciaci\u00f3n de la capital del imperio azteca:\u00a0Mexico-Tenochtitlan. La primera palabra alud\u00eda a la etnia (los mexitin, en oposici\u00f3n a tepanecas, acolhuas chalcas, etc.) y la segunda al lugar mismo, el islote donde se fund\u00f3. La primera fue y sigue siendo la m\u00e1s usada.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Su pronunciaci\u00f3n ser\u00eda algo as\u00ed como meshico \u2013palabra grave, no esdr\u00fajula\u2013. El fonema \/sh\/ exist\u00eda en espa\u00f1ol y se escrib\u00eda como una X, de ah\u00ed muxer (musher), oxo (osho) y dixe (dishe). Con el paso de los siglos, este fonema del espa\u00f1ol se fue suavizando hasta pronunciarse como una jota, y as\u00ed fue como evolucion\u00f3 la dicci\u00f3n a mujer, ojo o dije.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Con muchas palabras del n\u00e1huatl se dio esta \u201cevoluci\u00f3n\u201d. As\u00ed se pas\u00f3 de Xalisco (Shalisco) a Jalisco, de Xalapa (Shalapa) a Jalapa y de M\u00e9xico a M\u00e9jico. En el siglo XIX muchas graf\u00edas de estos top\u00f3nimos se adoptaron a la nueva pronunciaci\u00f3n, excepto M\u00e9xico, que\u00a0la seguimos escribiendo a la vieja usanza pero la pronunciamos a la moderna.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<figure class=\"bbc-1qn0xuy\">\n<div class=\"bbc-18ywsw9\">\n<div style=\"width: 874px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"bbc-139onq\" src=\"https:\/\/ichef.bbci.co.uk\/ace\/ws\/640\/cpsprodpb\/af1c\/live\/376c5f30-f744-11ee-8369-47dc4454b972.jpg.webp\" alt=\"Folio del C\u00f3digo Florentino\" width=\"864\" height=\"1201\" \/><p class=\"wp-caption-text\">Fuente de la imagen,Cortes\u00eda J. Paul Getty Trust.\u00a0En el C\u00f3digo Florentino tambi\u00e9n se utilizaron dibujos y texto para facilitar la ense\u00f1anza de la cultura europea y de la religi\u00f3n cristiana a los ind\u00edgenas.<\/p><\/div>\n<p class=\"bbc-by8ykd\" role=\"text\">\n<\/div>\n<\/figure>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p dir=\"ltr\">\n<p dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">La segunda consecuencia fue que la pronunciaci\u00f3n a la espa\u00f1ola de las palabras ind\u00edgenas muchas veces fue adoptada como la\u00a0forma correcta por los propios ind\u00edgenas.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Aunque es un fen\u00f3meno complejo y de m\u00faltiples aristas, estos ejemplos dar\u00e1n una idea al amable lector: de Coliman se pas\u00f3 a Colima; de Tlalpam a Tlalpan; de Janitzio a Janicho; de Olizapan (Ahuilizapan) a Orizaba y de Cuauhn\u00e1huac primero a Cuedlavaca y, finalmente, a Cuernavaca.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Diremos que hubo palabras que casi quedaron id\u00e9nticas en esa transici\u00f3n que implic\u00f3 el mestizaje de las culturas del Nuevo y el Viejo Mundo, mientras que otras locuciones tuvieron una transformaci\u00f3n radical. Eso se debi\u00f3 a la facilidad o no de pronunciar esos t\u00e9rminos en la nueva lengua dominante.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Como dijo Octavio Paz, lo que entonces pas\u00f3\u00a0no fue un encuentro, sino un encontronazo. Pero no es \u00e9ste el espacio para hablar de ello. Lo que quiero decir en este breve recuento que ahora hago es que el tema no s\u00f3lo tiene inter\u00e9s y suma importancia para ling\u00fcistas, sino tambi\u00e9n para literatos, historiadores, antrop\u00f3logos, soci\u00f3logos, etc.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\">Por desgracia es un espacio muy poco explorado, pero los que hablamos la lengua de Cervantes (vivamos de uno u otro lado del Atl\u00e1ntico) estamos obligados a no permitir que se pierda.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\n<\/div>\n<div class=\"bbc-19j92fr ebmt73l0\" dir=\"ltr\">\n<p class=\"bbc-hhl7in e17g058b0\" dir=\"ltr\"><i class=\"bbc-h1y5j7 eih42320\"><b>*Ram\u00f3n Moreno Rodr\u00edguez, autor de est art\u00edculo, es profesor e investigador en el \u00e1rea de la lengua y las literaturas hisp\u00e1nicas, especialista en narrativa espa\u00f1ola, de la Universidad de Guadalajara (M\u00e9xico).\u00a0<\/b><\/i><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; Cuando los espa\u00f1oles llegaron al territorio de lo que hoy conocemos como M\u00e9xico, exist\u00eda un sistema de escritura principalmente pictogr\u00e1fico, en el que&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":99,"featured_media":522630,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,11354],"tags":[],"class_list":["post-522629","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-latinoamerica","category-sucesos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/522629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/99"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=522629"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/522629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":522631,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/522629\/revisions\/522631"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/522630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=522629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=522629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioelpopular.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=522629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}