El ‘Wizard’ del Departamento de Inmigración parece estar confundiendo a muchos inmigrantes
El ‘Wizard’ del Departamento de Inmigración parece estar confundiendo a muchos inmigrantes
En la columna de hoy voy a hablar de tres casos que tienen varios elementos en común, pero donde el elemento fundamental es que las tres personas se guiaron exclusivamente por el programa de internet conocido como “Wizard” o “Hechicero” del Departamento de Inmigración de Canadá. Lamentablemente, las tres personas fueron rechazadas en su solicitud de residencia en Canadá y ningún oficial de Inmigración les prestó ningún tipo de ayuda en términos de cómo hacer el trámite.
El primero caso es de un señor que vino a mi oficina por que quería que le ayudáramos a hacer un trámite de residencia bajo el programa Canadian Experience Class. Luego de analizar si situación le expliqué que no calificaba para este programa, pero el me alegó que sí calificaba dado que había hecho su evaluación en el “Wizard” y éste le decía que tenía que hacer el trámite bajo el programa de Canadian Experience Class.
El programa del Canadian Experience Class es para personas que, entre otros, han trabajado en el país por dos años con un permiso de trabajo y por tanto pueden solicitar la residencia permanente siempre y cuando tengan un buen nivel de inglés. El problema está en que el “Wizard” no le explicó a este señor que los solicitantes de refugio no califican para este programa.
Si bien este señor tiene dos años de experiencia trabajando en el país con un permiso de trabajo, este permiso de trabajo se lo dieron por haber pedido refugio, y por lo tanto de acuerdo a los reglamentos de Inmigración está excluido para este programa.
Otro señor me llamó por teléfono después de haber realizado su proceso por si mismo, guiado por el “Wizard”, y haber sido rechazado porque simplemente no colocó el código que le pertenece a su ocupación de acuerdo a los códigos para todas las ocupaciones dados por el Departamento de Recursos Humanos de Canadá y el National Occupational Classification Dictionary.
Lamentablemente, el Departamento de Inmigración, en lugar de contactarse con esta persona y decirle que le faltaba colocar el código correspondiente en su solicitud, simplemente lo rechazó, y cuando el señor les escribió diciéndole que le parecía un error sumamente elemental dado que calificaba perfectamente pero que no colocó el código adecuadamente, le dijeron que lo sentían mucho pero que su solicitud ya había sido finalizada, y que si quería que revisaran su caso nuevamente tenía que iniciar otra solicitud, y volver a pagar los aranceles.
El tercer caso es de otro señor para quien su ocupación estaba en demanda. Solicitó la residencia permanente como trabajador calificado, y después de un año y medio su caso fue rechazado porque las cartas que envió en su proceso no demostraban que él en realidad había desarrollado las funciones principales para la ocupación que estaba presentando.
El señor me contactó y me pidió que le ayudara, y cuando revisé la documentación que él le envió al consulado a través del cual estaba haciendo la solicitud, me di cuenta que el consulado en realidad tenía razón dado que uno de los reglamentos del Programa de Trabajadores Calificados a nivel federal es que la persona debe demostrar que ha desarrollado las funciones principales para la ocupación para la cual aplica. Y la descripción de las responsabilidades principales de ese trabajo deben ser tal y como aparecen en el Diccionario de Ocupaciones del Departamento de Trabajo de Canadá.
Cuando le pregunté al señor por qué no hizo las cartas de acuerdo a los requisitos legales, me contestó que se había guiado por el sitio web del Departamento de Inmigración y que ahí ellos no especifican cómo la persona tiene que hacer la carta.
Este señor envió una carta al Consulado donde lo rechazaron, y les explicó que el suyo era un error sencillo, que él se había guiado por el sitio web del Departamento de Inmigración, y que éste no dice exactamente cómo preparar esas cartas. Él les pidió la oportunidad de enviar nuevamente las cartas de acuerdo al reglamento, pero la respuesta de consulado que fue que su caso ya había sido examinado y que estaba concluido, y que si quería que analizaran el caso nuevamente debía volver a iniciar un nuevo proceso.
En este caso en particular la situación es más compleja que el haber perdido un año y medio en un trámite que no condujo a nada, dado que la ocupación bajo la cual el señor aplicó hoy ya no está en la lista de ocupaciones en demanda, y por lo tanto esta persona ha perdido todas las posibilidades de aplicar nuevamente bajo esta categoría.
A la luz de estos casos que he recibido en las últimas semanas, la reflexión que hago es que si el Departamento de Inmigración ésta constantemente incitando o motivando a la gente para que se guíe por el sitio web del Departamento de Inmigración, y más específicamente por el “Wizard”, es totalmente injusto que después los oficiales de Inmigración rechacen a las personas por no haber hecho el proceso al pie de la letra como debe ser hecho.
Porque las personas, cuando usan el “Wizard”, no tienen los conocimientos legales ni la práctica necesaria, ni el conocimiento técnico necesario, como para poder hacer el trámite por ellos mismos.
En muchos casos es prácticamente imposible para la persona hacer bien un trámite sin tener alguna falla simple, como por ejemplo no saber que tienen que colocar un código específico en la solicitud. Y si el Departamento de Inmigración va a seguir insistiendo en que las personas pueden hacer el trámite por sí solas, entonces deberían instruir a los oficiales de los consulados y dentro de Canadá, de que cuando una persona no tiene asesoramiento legal deben contactarlos y permitirles corregir los errores que han cometido.
El usar el sitio web del Departamento de Inmigración debe ser una ayuda y un beneficio para quienes desean inmigrar a Canadá, tal y como lo dice el Ministro de Inmigración, pero si no toman esta medida termina siendo un castigo para las personas que tratan de hacer el caso por sí solas sin ayuda de un profesional.