❌
Improvements
Thank you for your feedback!
Error! Please contact site administrator!
Send
Sending...
×
  • Canadá
  • Latinoamérica
  • Mundo
  • Cine
  • Deportes
  • Sucesos
  • Tecnología
  • Ciencia
  • Salud
  • Especiales
  • Inmigrando a Canadá
  • Canadá
  • January 30, 2026 , 10:54am

“Nos dan gato por liebre”. Productos que dicen ser canadienses no lo son

“Nos dan gato por liebre”. Productos que dicen ser canadienses no lo son

La mezcla para galletas con chispas de chocolate de Betty Crocker dice en el frente del paquete que es “La marca de mezclas para hornear más vendida de Canadá”. En la parte posterior, dice “Producto de EE. UU.” (Foto David MacIntosh/CBC)

 

  • ¿Crees que estás comprando productos canadienses en el supermercado? Ese producto podría ser de EE. UU. Nuevamente el programa de la CBC, Marketplace, expone productos que confunden y engañan a los consumidores canadienses, intencionalmente

 

Dave Lawson es un canadiense orgulloso que tiene pegatinas en el parachoques de su auto que dicen “Canadá no está a la venta”. Está harto de productos en los supermercados adornados con hojas de arce y logotipos patrióticos que resultan ser importaciones estadounidenses.

Se le conoce como “maple washing” y se encuentra en los estantes de las tiendas de todo el país.

“Es decepcionante cuando ves algunas de las llamadas marcas canadienses… no muchas se fabrican en Canadá. Así que uno piensa: ‘Bueno, ¿por qué hacemos esto? Hagámoslo mejor'”, declaró este hombre de St. Catharines, Ontario, a Marketplace de la CBC.

La semana pasada, Donald Trump lanzó sus últimas amenazas arancelarias contra Canadá. El primer ministro Mark Carney renovó su campaña para “Comprar Productos Canadienses” y publicó un vídeo en línea reiterando que el gobierno hará lo mismo en los proyectos que apoya en todo el país.

Lawson forma parte de un grupo de Facebook dedicado a comprar productos canadienses, especialmente ante los llamados a mantener la iniciativa en respuesta a la guerra comercial con Estados Unidos. Para él, y para muchos otros, eso significa elegir productos elaborados aquí con ingredientes canadienses.

Uno de los productos que le frustra es la mezcla para galletas con trocitos de chocolate de Betty Crocker. El frente del paquete tiene una hoja de arce y las palabras “Marca de Mezcla para Hornear #1 en Ventas de Canadá”. Al voltearlo, dice “Producto de EE. UU.”

“Esto es publicidad engañosa que intenta hacer que parezca canadiense, cuando en realidad no lo es”, dijo Lawson.

Marketplace puso a prueba las etiquetas de la mezcla para galletas y de otros alimentos populares, y descubrió que, con empaques patrióticos en algunos productos que en realidad son importaciones estadounidenses, la verdad puede quedar oculta en la parte posterior, donde es fácil pasar desapercibida.

El empaque es “como mínimo confuso, pero yo diría que también engañoso”, declaró a Marketplace Mike von Massow, profesor de economía alimentaria de la Universidad de Guelph.

Marketplace consultó a General Mills, la empresa creadora de la mezcla para galletas Betty Crocker, sobre su etiqueta. En un comunicado, la empresa afirmó que destaca “la marca de mezcla para hornear número 1 en ventas de Canadá” porque es cierto, basándose en las ventas, y que la etiqueta no es nueva y refleja el orgullo que sienten “de formar parte de las cocinas de todo Canadá”.

“Parece que Campbell’s también intenta vendernos una mentira”, dice un comprador.

Otro ejemplo es la sopa de guisantes Habitant, una tradición francocanadiense con la frase “Diseñada en Canadá” en el frente. Pero al girar la lata, dice “Producto de EE. UU.”

Bob Bastien, residente de Montreal, sostiene una lata de sopa francocanadiense de guisantes Habitant. (Foto Steph Kampf/CBC)

 

Bob Bastien, espectador de Marketplace, afirma que se sintió indignado con el gigante de las sopas Campbell’s, la empresa creadora de Habitant, cuando vio dónde se elabora.

“Parece que Campbell’s intenta vendernos una mentira más”, dijo Bastien, quien vive en Montreal.

La sopa de guisantes francocanadiense Habitant está «diseñada en Canadá», pero es un producto de Estados Unidos. (Foto David MacIntosh/CBC)

 

“Como francocanadiense, la sopa de guisantes formaba parte de nuestra dieta”, dijo. “Siempre he considerado la sopa de guisantes Habitant francocanadiense, y me di cuenta de que no es realmente canadiense”.

Von Massow afirma que el término “Diseñado en Canadá” confunde a los compradores, creando la impresión de que algo está hecho en Canadá sin ser realmente canadiense.

Campbell’s declaró a Marketplace que añadió “Diseñado en Canadá” a la etiqueta de la sopa Habitant en 2018, cuando cerró su planta de sopas en Toronto, para “garantizar que los canadienses supieran que estos productos fueron creados por nuestro equipo canadiense con base en los gustos canadienses”. La compañía añadió que está eliminando gradualmente la frase.

“Hemos oído hablar del “maple washing”, donde quieren aprovechar ese ‘halo canadiense’ para hacer cosas que implican más canadienses de lo que realmente son”, dijo von Massow.

Creo que estamos viendo algo de manipulación con el arce, ya sea intencional o no.

Podrías pensar que las papas fritas McCain Super Spirals son lo más canadiense posible. La compañía fue fundada por una familia de New Brunswick en 1957, que aún es propietaria, según el sitio web de McCain.

Pero a pesar de la hoja de arce y la frase “Orgullosamente Compañía Canadiense” en el logotipo frontal, sus papas fritas Super Spirals son un producto de EE. UU. Solo puedes saberlo al voltear la bolsa y leer la letra pequeña en la parte inferior del paquete.

Los Super Espirales McCain indican en el reverso del paquete que son un producto estadounidense. (Foto David MacIntosh/CBC)

 

“Todo lo que veo aquí grita Canadá hasta que le doy la vuelta al empaque y miro la letra pequeña y no lo es”, dijo von Massow.

En un comunicado, McCain Foods informó a Marketplace que las papas fritas en espiral se elaboran en sus instalaciones del Estado de Maine, porque las máquinas especializadas no existen en Canadá. La empresa rechaza cualquier sugerencia de que sus etiquetas sean engañosas, y añade que el 92 % de sus productos de patata se cultivan y elaboran en Canadá y que cumple con todas las normativas de etiquetado.

Cómo descifrar las etiquetas

Cada etiqueta tiene un significado distinto.

Por ejemplo, una etiqueta que diga “Hecho en Canadá” significa que la “última transformación sustancial” del producto ocurrió aquí, no que sus ingredientes sean necesariamente completamente canadienses, explicó von Massow. “Preparado en Canadá” significa que fue elaborado íntegramente aquí con mano de obra canadiense, pero puede incluir mayoritariamente ingredientes importados.

Etiquetas como esta pueden ayudar mucho a los consumidores a apoyar a los productores o empresas alimentarias canadienses, pero no necesariamente significan que el contenido del paquete sea de Canadá.

“Diseñado en Canadá” o “La marca número 1 en ventas de Canadá” son solo frases de mercadeo, que obligan a los consumidores a buscar el país de origen en la letra pequeña del reverso.

Incluso los símbolos exigidos por el gobierno pueden confundir a los compradores. Por ejemplo, el logotipo de Canadá Orgánico, que, según von Massow, solo confirma que un producto cumple con los estándares orgánicos federales, pero no significa que se haya cultivado en Canadá.

Y la mayoría de las hojas de arce en los envases no ofrecen garantías.

¿Quiere asegurarse de que realmente está comprando productos canadienses? Debes buscar las palabras “Producto de Canadá”, que, según el sitio web de la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos, garantizan que todos o casi todos los ingredientes, el procesamiento y la mano de obra son canadienses.

Producto de Canadá “significa que tiene más del 98 % de ingredientes canadienses, incluso podría ser 100% canadienses”, dijo Marnie Scott, una mujer de Winnipeg tan apasionada por comprar productos canadienses que creó su propio sitio web.

Scott dijo que creó el sitio porque “se dio cuenta de que muchos de los productos que creía canadienses en realidad no lo eran. Así que comencé a hacer una lista y eso se convirtió en un sitio web que simplemente no pude dejar de usar”.

Un país que ha hecho que las etiquetas sean más claras es Australia. Allí, muchos alimentos tienen un gráfico de barras y un porcentaje claro que muestra la proporción de producto local en la etiqueta.

Lo llaman el sistema de Etiquetado de País de Origen (CoOL). Se introdujo en julio de 2016 y se volvió obligatorio dos años después. El sistema se rige por la legislación australiana de consumo y tiene como objetivo proporcionar a los consumidores información más fácil de entender sobre la procedencia de sus alimentos, tras años de confusión con las normas de etiquetado anteriores, afirma Mick Keogh, uno de los vicepresidentes de la Comisión Australiana de Competencia y Consumo, responsable del cumplimiento normativo en materia de etiquetado.

“Ahora es un estándar de información sobre el etiquetado de alimentos, lo que significa que cualquier alimento que cumpla los criterios debe venderse con esa etiqueta”, declaró Keogh a Marketplace desde Sídney. “Los consumidores obtienen esa información en prácticamente todos los productos alimenticios que compran en Australia”.

Sara Eve Levac, abogada de Option Consommateurs, grupo de defensa del consumidor con sede en Montreal, desearía ver un sistema similar en Canadá. Impulsa leyes de etiquetado más claras que protejan mejor a los consumidores.

“En nuestra opinión, podríamos tener un logotipo e información sencillos que sean más claros para los consumidores, que puedan comprender de un vistazo si el producto es canadiense o no”, afirmó Levac.

Marketplace contactó a la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos (ACIA) para preguntar si existen planes para implementar normas de etiquetado más sencillas y claras. Esta rechazó una solicitud de entrevista. En cambio, la ACIA envió un comunicado indicando que “se toma muy en serio los problemas de etiquetado y desea conocer los productos que los consumidores consideran que están etiquetados de forma engañosa”.

Las quejas sobre las etiquetas pueden presentarse a la ACIA a través de su página web de quejas o inquietudes sobre alimentos. La ministra de Salud, Marjorie Michel, está a cargo de la ACIA. Su personal también rechazó varias solicitudes de entrevista, pero Marketplace se reunió con la ministra en Ottawa, antes del período de preguntas del lunes, para preguntarle si el gobierno planea hacer que las etiquetas de los envases de alimentos sean menos confusas.

Michel afirmó que están investigando “todo lo que pueda facilitar la vida a los canadienses”, incluyendo las normas de etiquetado.

Comments (0)

×

CATEGORIES

  • Canadá
  • Ciencia
  • Cine
  • Deportes
  • Especiales
  • Espectáculo
  • Hablemos de Cine
  • Inmigración
  • Inmigrando a Canadá
  • Latinoamérica
  • Mundo
  • Salud
  • Sucesos
  • Tecnología
  • Canadá
  • Ciencia
  • Cine
  • Deportes
  • Especiales
  • Espectáculo
  • Hablemos de Cine
  • Inmigración
  • Inmigrando a Canadá
  • Latinoamérica
  • Mundo
  • Salud
  • Sucesos
  • Tecnología
  • Canadá
  • Ciencia
  • Cine
  • Deportes
  • Especiales
  • Espectáculo
  • Hablemos de Cine
  • Inmigración
  • Inmigrando a Canadá
  • Latinoamérica
  • Mundo
  • Salud
  • Sucesos
  • Tecnología
  • Canadá
  • Ciencia
  • Cine
  • Deportes
  • Especiales
  • Espectáculo
  • Hablemos de Cine
  • Inmigración
  • Inmigrando a Canadá
  • Latinoamérica
  • Mundo
  • Salud
  • Sucesos
  • Tecnología
  • Classifieds
  • About us
  • Contact
  • Advertise
  • Simple Promotion
  • Classifieds
  • About us
  • Contact
  • Advertise
  • Simple Promotion
  • Classifieds
  • About us
  • Contact
  • Advertise
  • Simple Promotion
  • Classifieds
  • About us
  • Contact
  • Advertise
  • Simple Promotion
Powered by Software4publishers.com
Please write the reason why you are reporting this page:
Send
Sending...
Please register on Clascal system to message this user
Reset password Return registration form
Back to Login form