La voz latino canadiense renace en el teatro
La voz latino canadiense renace en el teatro

Marilo Nuñez dirige la obra Danza del Venado, que mezcla mitología, danza y teatro para narrar la historia de dos niños que intentan cruzar la frontera de México con EE UU
Núria Meléndez. Toronto.- De Colores Festival of New Works es el primer festival de dramaturgos latinoamericanos donde directores, artistas y escritores tienen la oportunidad de mostrar a la audiencia de la ciudad de Toronto sus nuevos trabajos, que destacan por su unión con la cultura hispana. El evento celebra este año su cuarta edición, que tendrá lugar el 6 y 7 de octubre, y lo organiza la compañía de teatro Alameda. La productora del festival, Marilo Nuñez, explica cómo se originó esta muestra de teatro latinoamericano.
¿Qué le impulsó a crear una compañía de teatro latino en Toronto?
Empecé la compañía de teatro Alameda en 2006 para promover y dar oportunidades a artistas latinos de Canadá ya que cuando era joven y estudié teatro en el país encontré que las oportunidades eran limitadas, especialmente por el estereotipo de ser latino. Cuando trabajaba como actriz y acudía a audiciones los únicos roles que me daban eran de mujer de la limpieza, de prostituta, de drogadicta… y esta no es la realidad de mi vida, ni la realidad de mis amigos latinos. En esa época tampoco había una compañía teatral en Toronto que le diera voz a nuestras historias reales.
Y de Alameda surgió el festival
Cuando abrí la compañía la primera cosa que dije que tenia que empezar era un festival para celebrar la voz de los latinos canadienses y quería empezar a construir un puente entre obras latinas y canadienses. De Colores es ese festival, donde se dan oportunidades a los dramaturgos latinos canadienses. La compañía les da un año de asistencia con la escritura de la obra y al final de ese año ellos presentan su trabajo a una audiencia, la del festival.
¿Cómo se escogen las obras?
Durante el verano abrimos una convocatoria en nuestra web que termina entre noviembre y diciembre y desde allí los dramaturgos nos mandan las obras y yo junto con dos profesionales del teatro de Toronto elegimos las cuatro que nos interesan más y que tienen algo especial. Para esta edición todas las obras son en inglés. Algunos de nuestros dramaturgos escriben en español y luego se traducen, como por ejemplo sucedió con la obra The Intruder, que se pudo ver en el De Colores de 2009 y que este año participó en el Summerworks. Lo que queremos con nuestras obras es que no solo sean para la comunidad latina, sino para todo el público.
¿Es el teatro latinoamericano una minoría en Toronto?
Definitivamente sí, Alameda y Aluna son las únicas compañías profesionales trabajando con nuestra comunidad. Las dos nos formamos al mismo tiempo y trabajos muchas veces en conjunto para reunir y celebrar nuestra comunidad y cultura latina. Yo conozco como 40 actores hispanos, pero creo que hay más y quiero que la compañía Alameda empiece a atraer a todos estos artistas. Conozco a muchos hijos de latinos que nacieron aquí, que son de aquí y esas son las nuevas generaciones que tienen historias que contar y quiero que las historias sean de nuestras patrias en Latinoamérica, pero también de las historias que se están empezando a crear en Canadá.
¿Cómo definiría el teatro de la compañía?
Es apasionado y político en los dos sentidos de la palabra porque muchos de nuestros actores han llegado a Canadá por razones políticas, pero por otro lado con las obras queremos cambiar el status quo del teatro canadiense. Queremos elevar nuestro teatro al mismo nivel que el teatro que se ve en todos los escenarios de Canadá, que proviene mayoritariamente de Europa.
¿Cómo responde la comunidad latina ante este tipo de iniciativas?
Las anteriores ediciones del festival fueron fenomenales y se agotaron las entradas. He recibido cartas y emails de gente diciéndome que nunca habían visto teatro como el nuestro, que los conecta con sus orígenes. Con la obra The Intruder recibimos un correo electrónico de una actriz colombiana que recién había llegado a Toronto y nos dijo que ella no entendía el inglés, pero que ella se sentía tan conectada con el trabajo que cuando vio que éramos una compañía de teatro latina me dijo que quizás era por eso que se conectó tan fuertemente con la obra. Era como que entendía lo que sucedía en el escenario sin entender la lengua.
El festival se celebrará en el Theatre Direct’s Wychwood (601 Christie St.) y en esta cuarta edición se van a poder ver cuatro obras de teatro: Ayeken, de Gilda Monreal; Anti-Romantic, de Aracely Reyes; Staying Alive; de Martha Chaves; y La Danza del Venado, de Ari Belathar. Las entradas se pueden adquirir en la página web de la compañía de teatro Alameda o en taquilla. Las funciones empezarán a las 8 de la noche.